No exact translation found for اقتصاديات متخلفة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic اقتصاديات متخلفة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Si l'on ne parvient pas tant soit peu à recentrer les politiques économiques pour aider ceux qui sont laissés-pour-compte, la réduction de la pauvreté risque de rester illusoire.
    وما لم يتحقق بعض التقدم في إعادة تحديد مجالات تركيز السياسات الاقتصادية لمساعدة المتخلفين عن الركب، سيظل من غير المؤكد إحراز أي تقدم باتجاه الحد من الفقر.
  • En outre, les petites économies s'exposaient à certains risques lorsqu'elles se rattrapaient sous l'angle du développement, mais qu'elles continuaient d'accuser un retard en termes relatifs par rapport aux économies plus importantes.
    وإضافة إلى ذلك، تبقى مخاطر أن تظل الاقتصادات الصغيرة متخلفة عن ركب الاقتصادات الأكبر من حيث القيم النسبية عند سعيها إلى اللحاق بها في مجال التنمية.
  • Pays ayant une économie sous-développée, la Chine a opéré une transition historique en matière de renouvellement de la population, passant d'un schéma à forte natalité, faible mortalité et forte croissance naturelle de la population à un schéma marqué par la faiblesse de la natalité, de la mortalité et du taux de croissance naturelle de la population, et ce, en une période de temps relativement courte.
    وقد قامت الصين، باعتبارها من البلدان ذات الاقتصادات المتخلفة النمو، بإنجاز تحول تاريخي في نمط تكاثر السكان لديها، حيث انتقلت من نمط يتسم بارتفاع معدل المواليد وانخفاض معدل الوفيات وتزايد معدل النمو إلى نمط آخر يتميز بانخفاض معدل المواليد وهبوط معدل الوفيات وضآلة معدل النمو، وذلك في فترة قصيرة نسبيا.
  • Ce critère - la non-reproduction d'une économie primaire obsolète et la création d'une nouvelle économie compétitive - doit également être observé par les institutions du système financier international qui, jusqu'à présent, se sont davantage consacrées aux ajustements économiques qu'à la modernisation des économies mal adaptées au climat économique international actuel.
    والحاجة إلى عدم إعادة بناء اقتصاد أولي متخلف وغير قادر على البقاء وإنشاء اقتصاد جديد قادر على المنافسة ينبغي أيضا أن ترشد مؤسسات المنظومة المالية الدولية التي ظلت تركز حتى الآن على عملية التكيف الاقتصادي أكثر من التركيز على تحديث اقتصادات مختلة في إطار الاقتصاد التنافسي في عالم اليوم.
  • L'article 37 dispose que l'État doit : a) promouvoir tout particulièrement les intérêts des classes ou régions peu favorisées dans le domaine de l'éducation et sur le plan économique; b) éliminer l'analphabétisme et fournir un enseignement gratuit et obligatoire en un espace aussi court que possible; et c) rendre l'enseignement technique et professionnel généralement accessible et l'enseignement supérieur accessible à tous sur la base du mérite.
    وتشير المادة 37 إلى أن ”الدولة: (أ) تعزز باهتمام خاص المصالح التعليمية والاقتصادية للطبقات أو المناطق المتخلفة؛ (ب) تقضي على الأمية وتوفر التعليم المجاني في أقل فترة ممكنة؛ (ج) تتيح التعليم التقني والمهني بصورة عامة، كما تتيح التعليم العالي بنفس القدر للجميع على أساس الجدارة“.